domingo, 27 de septiembre de 2009

Lesson Twenty Seven: Resacas y Tacaños



David’s dad got to Buenos Aires last night, and had a night on the town—hence we learn the term resaca (hangover).


David wants to help his father plan a romantic outing with his mom, so he asks Jimena for some tips. Jimena gets excited and decides to aprovechar de la situación by learning como hacer invitaciones. She also points out that David is terrible at making invitaciones, considering she has not accepted a single one of them.


Before we do the invitation making, however, we sort of jump to the history of San Martín: el padre de la patria (father of the homeland). Basically every other street, town, and city in Argentina, Chile and Peru are named San Martín, so you see the name around quite a bit. Makes sense, since they owe each of their independences to him.


After San Martín, we go into a little bit of a repaso de la actividades de tiempo libre. We also learn some new vocab, like parque de diversiones (amusement park), montaña rusa (Roller coaster), arte, cinema, etc. All of these are included in the ideas for a romantic date night for David’s parents.


We learn the proper respuestas to invitaciones: sí, dale, buenísimo, perdón, and me encantaría, (which is generally followed by pero..., so it is negative). Oh yeah, we also talk about despedidas de soltero/soltera: where the women and men disfrazan, act crazy en la media de la calle, van a la calle en ropa interior, and well, have a jolly good time on their last night of soltería.


We finish with some tener que…vocab, and then we learn the word tacaño (tightwad--I think it was mentioned before, as well), amarrete (stingy), avaro, and miserable (which are nicer ways of saying tightwad). Jimena also tells David that Porteños tap their elbow when they talk about someone cheap. I´ve definitely seen this here a few times!


We finish up with Jimena letting David try some of her torta that she brought from home. He loves it, but she thinks he is lying and she sorta flips. Hmm...qué onda, Jime?

No hay comentarios:

Publicar un comentario